2012年11月29日 星期四

12 Questions of Christmas-1

All the contents are from the following link:
You may watch a video clip by going to the link, too.

http://whatsinthebible.com/christmas/12-questions-of-christmas-with-clive-and-ian/12-questions-of-christmas-question-1/

Why do they call it “Christmas”?
Ian
Clive, why do they call it “Christmas?”
Clive
Well, Ian, do you know what communion is?
Ian
You mean when they serve bread and juice in church?
Clive
Right. To remember Jesus and the Last Supper.
Ian
That’s why they call it Christmas?
Clive
No. I’m not finished. Some churches call that “communion,” others call it “the Eucharist.” The celebration of the Eucharist is called a “mass” in those churches.
Ian
Where does Christmas come in?
Clive
Knowledge takes time, Ian. Be patient.
Ian
Sorry.
Clive
Once a year in Europe these churches would hold a mass to celebrate the birth of Jesus Christ.
Ian
How do we get to Christmas?
Clive
They called that celebration “Christ’s Mass.”
Ian
I still don’t … Oh! Christ’s Mass! Christmas!
Clive
That’s how we got the word “Christmas!”
Ian
That made me think of another question!
Clive
Save it for tomorrow.


There are 11 more questions. Go & Check them yourselves!

2012年11月8日 星期四

嘻嘻吃Hot Lunch

哈哈比較獨立,嘻嘻比較粘;哈哈從3歲上學從來不哭,嘻嘻上到一年級上學期還天天哭,後來為他禱告,他終於不哭了。家裡週一到週四晚上都是中國菜,週五固定吃意大利麵,週末不一定,學校中午提供午餐,是美國口味,哈哈蠻能接受,有主菜,蔬果和牛奶,營養蠻均衡的。哈哈從1年級就自己試著去order hot lunch, 現在每天都吃,弟弟卻從來不敢自己去。我覺得吃點美國食物能幫助他們生長,所以一直鼓勵他去吃,他敢在麥當勞點菜,可是就是不敢去試hot lunch,因為還要排隊,怕時間不夠。而且他對美國食物的接受度比較低,所以不敢輕易嘗試。

昨天早上,我看到他在看我貼在冰箱上的hot lunch menu, 覺得時機到了,剛好昨天是pizza,是他熟悉的食物,所以 就開始用我的三寸不爛之舌積極遊說。他終於願意鼓起勇氣試試看。對我來說,吃不吃hot lunch不是最重要的,重要的是他敢去嘗試他所不敢做的事情。

到了晚上,我問他吃的如何,他說點了pizza, 蘋果和牛奶,都吃完了;哈哈說他點了pizza, 沙拉和牛奶。去年哈哈還不願意吃沙拉的,我一直叫他不能只點主餐,還要吃蔬果,他終於也試了,還跟弟弟說他覺得沙拉比蘋果好吃。

Kickstarter


我上次從新聞看到這個網站,覺得蠻特別的,是那些有創意發明或有藝術天賦的人籌募資金的地方。如果有什麼新點子,寫個企劃,拍個錄影帶,自我推銷一下,然後請大家捐錢,如果這個計劃成功,那些捐錢的人可以依捐款數目得到不同的獎勵。

http://www.kickstarter.com/